Skip to product information
1 of 2

Уидобро В. = Huidobro V. Aльтасор Высокол, или Путешествие с парашютом : [поэма в семи песнях] = Altazor, o El viaje en paracaidas : [poema en VII cantos]. - Текст парал. рус., исп./ Пер. с исп. и предисл. - Е. Хованович ; отв. ред. - Ю. Фридштейн ; дизай

Уидобро В. = Huidobro V. Aльтасор Высокол, или Путешествие с парашютом : [поэма в семи песнях] = Altazor, o El viaje en paracaidas : [poema en VII cantos]. - Текст парал. рус., исп./ Пер. с исп. и предисл. - Е. Хованович ; отв. ред. - Ю. Фридштейн ; дизай

Regular price $45.00 AUD
Regular price Sale price $45.00 AUD
Sale Sold out
Shipping calculated at checkout.
Висенте Уидобро (1893–1948), чилийский «поэт и антипоэт», как он сам себя называл, начал писать своё главное произведение — поэму в семи песнях «Альтасор Высoкол, или Путешествие с парашютом» — в 1919 и закончил в 1931 году. Поэма эта стоит в одном ряду с такими выдающимися образцами латиноамериканского авангарда, как «Местожительство — Земля» Пабло Неруды, «Трильсе» Сесара Вальехо и «Стоны» Пабло де Роки. Герой совершает прыжок с парашютом откуда-то из космоса и в полёте переживает нечто вроде мистического опыта. То встречает сказочных и мифологических персонажей, то испытывает любовь-поклонение, обожествляя свою возлюбленную, то увлекается словесной игрой, которая приводит его в конце концов к созданию текстов, состоящих из бессмысленных словосочетаний и слов- гибридов. Он как бы заново изобретает язык, в котором остаётся только музыка. На русском языке издается впервые».Из предисловия Екатерины Хованович: «Получив представление о том, что творил с языком Уидобро, русские читатели тут же говорят: Хармс! Да, и Хармс, и Кручёных, и Хлебников… И фольклор. Помните: «Ехала деревня мимо мужика…»?
View full details